靴下貓, 腰子. 有兽焉.
Template:物品類條目預加載 User:到處訪夢的核桃/幫助頁面 User:到處訪夢的核桃/漫畫總導航 User:到處訪夢的核桃/物品導航 User:到處訪夢的核桃/糖 User:到處訪夢的核桃/新人指導
Main English name | Main simplified name (choose one: this will be the name of the article) 主要簡體名稱 (條目的最終標題) |
Official simplified translations (only include official sources) 官方簡體名稱 (僅列舉) |
Main traditional name (choose one) 主要繁體名稱 (條目的最終標題) |
Official traditional translations (only include official sources) 官方繁體名稱 (僅列舉) |
Notes |
---|---|---|---|---|---|
'Copter Candy | |||||
(GLOBOX)RED | (格罗伯克斯) RED | (GLOBOX)RED (Rayman Fiesta Run) | (格羅巴克斯) RED | (格羅巴克斯) RED (Rayman Fiesta Run) | Globox is written in Latin script here so we replace it with the official translation found in Jungle Run, Legends, Adventures and Mini. |
(RAYMAN)RED | (雷曼)RED | (雷曼)RED (Rayman Fiesta Run) | (雷曼) RED | (雷曼) RED (Rayman Fiesta Run) | |
(TEENSY)RED | (小小)RED | (神奇小丁)RED (Rayman Fiesta Run) | (丁丁) RED | (丁丁) RED (Rayman Fiesta Run) | 神奇小丁 is a mistake only found in Fiesta Run so we replace it with the official translation found in Legends, Adventures and Mini. |
1000th Yellow Lum |